|
||
|
Suite sud-armoricaine
(paroles traditionnelles) E pardon Spezed e oan bet Ur plac'h yaouank am eus kavet 'Barzh ur park vras hon eus kousket Ur verol bras am eus tapet D'an ospital on bet kaset War an daol bras on bet lakaet Ha ma lost vras 'zo bet troc'het Dre ar prenestr eo bet kaset Ur mell ki-bleiz 'zo tremenet Ha ma lost vras en neus debret Hag ar c'hi-bleiz a zo marvet Traduction française: Au pardon de Spezet je me suis rendu J'y ai trouvé une jeune fille Nous avons couché dans un grand champ J'ai attrapé la vérole A l'hôpital on m'a envoyé Sur la grande table on m'a installé Et ma grosse queue on a coupée Par la fenêtre on l'a jetée Un gros chien-loup passait par là Et ma grosse queue il a mangée Et le chien-loup il est mort Texte soumis aux Droits d'Auteur - Réservé à un usage privé ou éducatif
|
|
·
· livre
d'or · les arbres · European trees · voyages · 1600 poèmes · Fables de Jean de La Fontaine
· Les passions (récits)
Cette page a mis 0.01 s. à s'exécuter - Conception© 2006 - www.lespassions.fr |